I Think This Might Have Been Here Before.New list of Rare Saturn Games up at Racketboy! Only the first chapter was released outside of Japan, meaning the game ends with no resolution to any of the larger plot threads, but a Fan Translation project endeavors to fix that.If you're one of those individuals, you can find more about the translation project by visiting this link: On one hand, there are videos on youtube from ten years ago showing all three scenarios in English. However, I know that there will be plenty of other Saturn enthusiasts who will be thrilled by this news, if they didn't already know about it. Im a little confused about the fan translation for SF3. even Golden Sun, Camelot's spiritual successor on the Game Boy Advance, didn't do much for me. Since the US release of SF3 was never intended to be a three volume story, they trimmed and changed it a bit to wrap up the narrative in a more concise way. Personally, I was never a fan of the Shining Force series. Sure enough, entering the terms "sudden dusk shining force english translation" revealed this entry on the Shining Force Central web site: He didn't have a direct link to the translations, but he did offer a few key words that would aid me in a Google search. About time I tried to organize all the rambling i do here. During a conversation with a GameStop clerk, he revealed that the second chapter of Shining Force III (released only in Japan) had been translated to English by fans of the series, with a translation of the third chapter in its early beta stages. Say what you want about GameStop, but sometimes visiting the monolithic game store has its advantages.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |